Syndetics cover image
Image from Syndetics

I was born there, I was born here / Mourid Barghouti ; translated from the Arabic by Humphrey Davies.

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: English Original language: Arabic Publication details: New York : Walker & Co., 2012.Edition: 1st U.S. edDescription: xiii, 216 p. ; 22 cmISBN:
  • 0802779972
  • 9780802779977
Uniform titles:
  • Wulidtu hunāk, wulidtu hunā. English
Genre/Form:
Contents:
Come closer : foreword / by John Berger -- 1. The Driver Mahmoud -- 2. Father and Son -- 3. The Yasmin Building -- 4. I Was Born There, I Was Born Here -- 5. The Identity Card -- 6. The Ambulance -- 7. Saramago -- 8. The Alhambra -- 9. Things One Would Never Think Of -- 10. The Dawn Visitor -- 11. An Ending Leading to the Beginning? -- -- Glossary.
Summary: Documents the introduction of the author's son, Tamim, to their Palestinian family and Tamim's incarceration in the same Cairo prison his father had occupied, in an account that explains the author's decisions and the pain of exile.
Fiction notes: Click to open in new window
Holdings
Item type Home library Collection Call number Materials specified Status Date due Barcode Item holds
Adult Book Adult Book Main Library Fiction Barghuth Murid Available 33111006986927
Total holds: 0

Enhanced descriptions from Syndetics:

In 1996, award-winning Palestinian poet Mourid Barghouti returned to his home for the first time since his exile-first in Egypt, then in Hungary-following the Six-Day War in 1967, and wrote I Saw Ramallah , a poignant and acclaimed memoir of the exile's lot. A few years later, he returned to the Occupied Territories to introduce his Cairo-born son, Tamim, to his Palestinian family. Soon after returning to Egypt, Tamim was arrested for taking part in a demonstration against the impending Iraq War, and ironically was held not only in the same Cairo prison his father had occupied before being expelled from Egypt when Tamim was a baby, but in the very same cell. Tamim then felt the same sting ofexile as he was banished from Egypt.

Explaining to his son, and to the world, the life decisions he has made, I Was Born There, I Was Born Here illuminates the path of exile across generations. Ranging freely back and forth in time between the 1990s and the present, Barghouti poignantly recalls Palestinian history and daily life while expressing the meaning of home and the importance of being able to say, standing in a small village in Palestine, "I was born here," rather than saying from exile, "I was born there." His elegant and expressive prose, beautifully rendered in Humphrey Davies' sensitive translation, is full of life and humor in the face of a culture of death. I Was Born There, I Was Born Here is destined, like its predecessor, to become a classic.

Short stories.

Come closer : foreword / by John Berger -- 1. The Driver Mahmoud -- 2. Father and Son -- 3. The Yasmin Building -- 4. I Was Born There, I Was Born Here -- 5. The Identity Card -- 6. The Ambulance -- 7. Saramago -- 8. The Alhambra -- 9. Things One Would Never Think Of -- 10. The Dawn Visitor -- 11. An Ending Leading to the Beginning? -- -- Glossary.

Documents the introduction of the author's son, Tamim, to their Palestinian family and Tamim's incarceration in the same Cairo prison his father had occupied, in an account that explains the author's decisions and the pain of exile.

Translated from Arabic.

Powered by Koha