Syndetics cover image
Image from Syndetics

Tono monogatari / Shigeru Mizuki ; translated by Zack Davisson.

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: English Original language: Japanese Publisher: [Montréal, Québec] : Drawn & Quarterly, [2021]Copyright date: ©2021Edition: First editionDescription: 254 pages : illustrations (some color), map ; 23 cmContent type:
  • text
  • still image
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
ISBN:
  • 9781770464360
  • 1770464360
Uniform titles:
  • Tōno monogatari. English
Related works:
  • Adaptation of (work): Yanagita, Kunio, 1875-1962. Tōno monogatari
Subject(s): Genre/Form: Summary: "Shigeru Mizuki--Japan's grand master of Yokai comics--adapts one of the most important works of supernatural literature into comic book form. The cultural equivalent of Brothers Grimm's fairy tales, Tono Monogatari is a defining text of Japanese folklore and one of the country's most important works of literature. This graphic novel was created during the later stage of Mizuki's career, after he had retired from the daily grind of commercial comics to create personal, lasting works of art. Originally written in 1910 by folklorists and field researchers Kunio Yanagita and Kizen Sasaki, Tono Monogatari celebrates and archives legends from the Tono region. These stories were recorded as Japan's rapid modernization led to the disappearance of traditional culture. This adaptation mingles the original text with autobiography: Mizuki attempts to retrace Yanagita and Sasaki's path, but finds his old body is not quite up to the challenge of following in their footsteps. As Mizuki wanders through Tono he retells some of the most famous legends, manifesting a host of monsters, dragons, and foxes. In the finale, Mizuki meets Yanagita himself and the two sit down to discuss their works."-- Provided by publisher.
Holdings
Item type Home library Collection Call number Materials specified Status Date due Barcode Item holds
Adult Book Adult Book Main Library Graphic Novel MIZUKI, SHIGERU Checked out 07/05/2024 33111010793160
Total holds: 0

Enhanced descriptions from Syndetics:

The beloved mangaka adapts one of his country - and the world's - great works of supernatural literature

Shigeru Mizuki--Japan's grand master of yokai comics--adapts one of the most important works of supernatural literature into comic book form. The cultural equivalent of the fairy tales of the Brothers Grimm, Tono Monogatari is a defining text of Japanese folklore and one of the country's most important works of literature. This graphic novel was created during the later stage of Mizuki's career, after he had retired from the daily grind of commercial comics to create personal, lasting works of art.

Originally written in 1910 by folklorists and field researchers Kunio Yanagita and Kizen Sasaki, Tono Monogatari celebrates and archives legends from the Tono region. These stories were recorded as Japan's rapid modernization led to the disappearance of traditional culture. This adaptation mingles the original text with autobiography: Mizuki attempts to retrace Yanagita and Sasaki's path, but finds his old body is not quite up to the challenge of following in their footsteps. As Mizuki wanders through Tono he retells some of the most famous legends, manifesting a host of monsters, dragons, and foxes. In the finale, Mizuki meets Yanagita himself and they sit down to discuss their works.

Translated and with additional essays by Mizuki scholar Zack Davisson, Tono Monogatari displays Mizuki at his finest, exploring the world he most cherished.

Translation of: Tono monogatari.

Translated from the Japanese.

Reads from right to left.

"Shigeru Mizuki--Japan's grand master of Yokai comics--adapts one of the most important works of supernatural literature into comic book form. The cultural equivalent of Brothers Grimm's fairy tales, Tono Monogatari is a defining text of Japanese folklore and one of the country's most important works of literature. This graphic novel was created during the later stage of Mizuki's career, after he had retired from the daily grind of commercial comics to create personal, lasting works of art. Originally written in 1910 by folklorists and field researchers Kunio Yanagita and Kizen Sasaki, Tono Monogatari celebrates and archives legends from the Tono region. These stories were recorded as Japan's rapid modernization led to the disappearance of traditional culture. This adaptation mingles the original text with autobiography: Mizuki attempts to retrace Yanagita and Sasaki's path, but finds his old body is not quite up to the challenge of following in their footsteps. As Mizuki wanders through Tono he retells some of the most famous legends, manifesting a host of monsters, dragons, and foxes. In the finale, Mizuki meets Yanagita himself and the two sit down to discuss their works."-- Provided by publisher.

Powered by Koha